Pesquisar este blog

domingo, 15 de dezembro de 2013

O PERMITIU / LHE PERMITIU

Na frase “Uma estrutura genética que o permitiu sobreviver à mudança”, o uso do pronome átono antes do verbo “permitir” está correto?

A posição proclítica está perfeita, pois o “que” é um pronome relativo (estrutura genética a qual ...) que obriga a anteposição do pronome oblíquo em relação ao verbo.

O que está equivocado é a escolha do pronome. Dos pronomes oblíquos (me; te; se; lhe(s); nos; vos; o(s); a(s)), os únicos que exercem, exclusivamente, a função de objeto direto são exatamente o(s) e a(s).

Ocorre que a regência do verbo “permitir” exige objeto direto para “coisa” e objeto indireto para “pessoa”: permitir algo a alguém. Dessa forma, preserve-se a colocação pronominal, mas mude-se o pronome de “o” para “lhe”.

“Uma estrutura genética que lhe permitiu sobreviver à mudança”.

MÁ-FORMAÇÃO / MALFORMAÇÃO

Qual é a forma correta: MÁ-FORMAÇÃO / MALFORMAÇÃO / MÁ FORMAÇÃO?

Existe uma polêmica a respeito desse uso por parte de entidades como o CFM, OAB, CNBB etc.
Gramaticalmente, trata-se de formação de palavras por composição, em que os elementos envolvidos mantém sua autonomia fonética, mas o conjunto cria nova entidade semântica. O correto, gramaticalmente, é MÁ-FORMAÇÃO.

terça-feira, 10 de dezembro de 2013

ANTI-HISTAMÍNICO / ANTIHISTAMÍNICO

Sempre que o prefixo for aplicado a uma palavra que se inicia pela letra [H], a grafia é com o hífen.


Anti-histamínico; infra-hepático; super-herói; pré-histórico; pan-helênico.

domingo, 8 de dezembro de 2013

CHEGAR / CHEGO / CHEGADO

Está certa a frase “Tinha ‘chego’ atrasado”?

O verbo “chegar” é regular e da primeira conjugação. Conjuga-se como o verbo “cantar” e não tem duplo particípio, logo a forma “chego”, como particípio passado, não existe.
Presente do indicativo: eu chego / tu chegas / ele chega / nós chegamos / vós chegais / eles chegam. Particípio passado: chegado.

Corrija-se para: “Tinha chegado atrasado”.

terça-feira, 3 de dezembro de 2013

CONCORDÂNCIA NOMINAL: VELHOS / VELHAS

Li a frase “A biblioteca tem livros e revistas velhos” e fiquei em dúvida quanto ao uso do termo “velhos”. Não seria “velhas”?

Temos aqui um caso clássico de concordância nominal optativa. Um mesmo adjetivo – velhos – posposto a dois substantivos de mesmo número e gêneros diferentes – livros e revistas.

A Gramática Normativa determina que, nesses casos, o adjetivo pode concordar no masculino plural (concordância gramatical) ou com o núcleo mais próximo (concordância aproximativa).

Estão corretas, portanto, “A biblioteca tem livros e revistas velhos” e “A biblioteca tem livros e revistas velhas”.

sexta-feira, 29 de novembro de 2013

SUB-SÍNDICO / SUBSÍNDICO

A palavra "subsíndico" é escrita com ou sem o hífen?

Uso do hífen com o prefixo “sub-“?
A regra não sofreu mudanças com o acordo: há hífen se a palavra seguinte começar por “b” ou “r”: sub-base, sub-reptício, sub-raça, sub-reino, sub-reitor…
Restou uma dúvida atroz: como proceder quando a palavra seguinte começar com “h”? A ABL “resolveu” que, nesse caso, o uso do hífen após o prefixo “sub” é facultativo: subumano ou sub-humano, subepático ou sub-hepático.
Conclui-se, portanto, que, diante de palavras começadas por qualquer letra diferente de “h”, “b” e “r”, o prefixo “sub” escreve-se sem hífen: subaquático, subemprego, subeditor, subitem, subchefe, subprefeitura, subsolo, subsecretário, subsíndico…

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

PONTE / DIVISA

A construção “A ponte danificada faz divisa entre o Paraná e o Rio Grande do Sul” está correta?

Há um equívoco semântico na construção. O vocábulo “ponte” possui os seguintes significados, dentre outros do mesmo sentido:

  1. Obra construída em aço, madeira ou cimento armado para estabelecer comunicação entre dois pontos separados por um curso d’água ou qualquer depressão no terreno.
    1. A ponte Rio-Niterói liga as duas maiores cidades fluminenses.
  2. Qualquer estrutura que liga duas partes homólogas.
    1. Uma tênue ponte liga os dois circuitos eletrônicos.
  3. Qualquer elemento que estabelece ligação entre pessoas ou coisas.
    1. Estabelecer uma ponte entre pais e filhos.
Como se vê, “ponte”, semanticamente, elimina as divisas entre duas partes que se achavam separadas por algum motivo.