Dia a dia ou dia-a-dia?
A reforma ortográfica anulou algumas distinções com as quais já
estávamos habituados – e sabemos que pares opositivos são úteis, fáceis de
lembrar. Enfim, muita gente ainda não se acostumou com o desaparecimento de
certos hifens.
Esse foi o
caso, por exemplo, da locução "dia a dia" (equivalente a "dia
após dia"), que se distinguia do substantivo composto
"dia-a-dia" (grafia antiga), sinônimo de "cotidiano",
exatamente pelo par de hifens. Com a reforma, a grafia se universalizou:
"dia a dia" em todos os casos. Assim: “Dia a dia, ele se tornava mais
áspero” e “Eram tarefas simples do dia a dia”.