“O réu informa o tribunal o endereço aonde pode ser encontrado”. Ouvi essa expressão e fiquei na dúvida sobre sua correção.
O verbo “informar” está com a regência equivocada. “Informar alguma coisa a alguém” ou “informar alguém de (sobre) alguma coisa”.
O uso de “aonde” também não se justifica, pois ninguém é encontrado a algum lugar. Normalmente as pessoas informam “onde” podem ser encontradas.
A estrutura correta, portanto, é “O réu informa ao tribunal o endereço onde pode ser encontrado”.