Uma emissora de televisão transmitiu a
seguinte notícia: “Os 79 milhões de reais foram repatriados do exterior...” e
pareceu-me que ocorre uma impropriedade linguística.
Está correto?
A frase contém uma redundância, pois o
dinheiro não poderia ter sido “repatriado” se não estivesse no exterior, não é verdade”?
É o mesmo que dizer “todos foram unânimes em discordar”; “dividir em metades
iguais”; “encarar de frente”; “exportar para fora”; “teve a cabeça decapitada”;
“amanhecer o dia”...
Nenhum comentário:
Postar um comentário